روزِ حساب
نیمی زعمر در رنج؛ اندر عذاب نیمی
نیمی ز دل فسرده؛ در التهاب نیمی
مصداقِ رطب و یابس این مردمِ دو دیده است
نیمی کویرِ سوزان؛ همچون سحاب نیمی
خوف و رجا برابر در ِ آسمان بختم
نیمیش ابرِ تیره؛ در آفتاب نیمی
محروقِ آهِ سینه؛ مغروقِ اشکِ دیده
سوزان دلم در آتش نیمی؛ در آب نیمی
در بوستانِ عمرم ِ بانگ هزار مرده
فریادِ بوم نیمی؛ ِ صوت غراب نیمی
اندر ِ خراج این ملک سلطانِ غم به حیرت
آباد خانهیِ دل نیمی؛ خراب نیمی
من در ِ میان جمع و دل در ِ میان خوبان
نیمی حضور مطلق؛ اندر غیاب نیمی
ماییم و بی پناهی امّیدهایِ واهی
نیمی به باد حسرت؛ اندر تراب نیمی
کی پاره پاره سازند این خرقهیِ ریا را
سجّاده است نیمی؛ رهن شراب نیمی
از رخوت و ز غفلت واماندهام ز طاعت
نیمی زمان پیری، وقت شباب نیمی
یارب ز ِ جرم «راهی» از هر دو نیمه بگذر
ِ هنگام مرگ نیمی، روزِ حساب نیمی
Welcome
راهیانه، همان راهی در رایانه است
نمایش پستها با برچسب شعر. نمایش همه پستها
نمایش پستها با برچسب شعر. نمایش همه پستها
یکشنبه، اردیبهشت ۲۰، ۱۳۹۴
روز حساب
دوشنبه، اسفند ۰۷، ۱۳۹۱
ترجمه شعری از لاریسا شمایلو
ترجمه شعری از لاریسا شمایلو
تقدیم شده به: جان آشبری شاعر بزرگ آمریکایی
Persian translation of a poem by Larissa Shmailo
Presented to the great American poet: John Ashbery
یکشنبه، بهمن ۲۹، ۱۳۹۱
چهارشنبه، بهمن ۲۵، ۱۳۹۱
جمعه، شهریور ۱۰، ۱۳۹۱
ساختار و ماهيّت شعر
ساختار و ماهيّت شعر
قرنهاست كه ذهن منتقدان عرصهي ادبيات درگير است كه تعريف جامعي از شعر ارائه دهند و هنوز كه هنوز است اين توفيق دست نيافتني مينمايد. من بنا ندارم كه به تعريف شعر برسم بلكه بر آن سرم كه به ساختار و ماهيًت آن بپردازم چرا كه روشن شدن اين دو مقوله اگر چه تعريفي از شعر را به عبارت نميآورد امًا ذهن خواننده را به يك شناخت كلًي از آن هدايت ميكند.
یکشنبه، اسفند ۰۷، ۱۳۹۰
دوشنبه، آذر ۱۵، ۱۳۸۹
اشتراک در:
پستها (Atom)